FANDOM


La Etimología de los monstruos (モンスターの名前の由来 en japonés, Monster Etymology en inglés) explica el origen de los nombres de los monstruos de la saga.

  • Nota: la mayoría de etimologías no han sido confirmadas por Capcom. Las etimologías más dudosas están marcadas con un (?) ya que son bastante dudosas.

Lynian

Felyne

  • Japonés: "Airuu" proviene Aílouros (gato en griego).
  • Localizado: "Felyne" proviene de la misma palabra Felyne (felino en inglés).

Melynx

  • Japonés: "Meraruu" proviene de Melan (negro/oscuro en griego) y Airuu.
  • Localizado: "Melynx" proviene de Melan (negro/oscuro en griego) y Lynx (lince en inglés, por su parecido al gato y su astucia).

Shakalaka

  • Japonés: "Chachabuu" proviene del baile cubano Chachacha y Bu (guerrero en japonés).
  • Localizado: "Shakalaka" proviene de la expresión Shakalaka Boom de varias canciones.

Uruki

  • Japonés: "Uruki" proviene de Volk (pueblo en alemán) y Monkey (mono en inglés)
  • Localizado: Desconocido

Herbívoros

Aptonoth

  • Japonés: "Aputonosu" proviene de Ab (corazón en egipcio) y Tonos (tono, sonido, en griego).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Apceros

  • Japonés: "Apukerosu" proviene del prefijo Ab (corazón en egipcio) y Kéros (cuerno en griego).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Kelbi

  • Japonés: "Kerubi" proviene de Cervine (cervino en inglés, escrito en japonés como Kerubin).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Mosswine

  • Japonés: "Mosu" proviene de Moss (musgo en inglés).
  • Localizado: "Mosswine" proviene de Moss (musgo en inglés) y Swine (puerco en inglés)

Anteka

  • Japonés: "Gaushika" proviene en parte de Shika (ciervo en japonés).
  • Localizado: "Anteka" proviene de Antelope (antílope en inglés) y Shika (ciervo en japonés).

Popo

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: Igual que el nombre japonés.

Rhenoplos

  • Japonés: "Rinopurosu" proviene de Rhinoceros (rinoceronte en inglés) y Pilos (arcilla en griego).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Epioth

  • Japonés: "Epiosu" proviene de Ipios (gentil en griego).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Slagtoth

  • Japonés: "Zuwaroposu" proviene de Zyvalópos (llorón en griego, por su piel caída).
  • Localizado: "Slagtoth" proviene de Sluggish (flojo o lento en inglés).

Moofah

  • Japonés: "Mufa" proviene de Mutton (cordero en inglés) y Fur (pelaje en inglés)
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Larinoth

  • Japonés: "Rimosetosu" proviene de Laimós (cuello en griego) y Cetus (ballena en latín).
  • Localizado: "Larinoth" proviene de Laimós (cuello en griego) y Ocarina.

Kestodon

  • Japonés: "Kesutodon" proviene de Kestra (martillo en griego) y el sufijo -odon utilizado comúnmente en nombres de dinosaurios y que significa "diente".
  • Localizado: Igual que el nombre japonés.

Erupe

  • Japonés: "Erupe" proviene de Elk (alce en inglés) y Alpe (montaña en celta).
  • Localizado: No tiene.

Burukku

  • Japonés: "Burukku" proviene de Bull (toro en inglés) y Brook (barranco en inglés).
  • Localizado: No tiene.

Neopteron

Hornetaur

  • Japonés: "Kantarosu" proviene de Kántharos (escarabajo en griego).
  • Localizado: "Hornetaur" proviene de Hornet (avispón en inglés) y Taur (caparazón en griego).

Vespoid

  • Japonés: "Rangosuta" proviene de Langosta (saltamontes).
  • Localizado: "Vespoid" proviene de Vespa (avispa en latín) y -oid que significa forma, lo que significaría "con forma de avispa".

Konchu

  • Japonés: "Kunchuu" proviene de Konchu (insecto in japonés).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Seltas

  • Japonés: "Aruserutasu" proviene de Barzel (hierro en hebreo) y Serradigitus (nombre de un género de escorpiones).
  • Localizado: Romanización de Serutasu.

Seltas Reina

  • Japonés: "Generuserutasu" proviene de General, Barzel (hierro en hebreo) y Serradigitus (nombre de un género de escorpiones).
  • Localizado: Romanización de Serutasu y añadido de "Reina" para denotar su fuerza y dominio frente al Seltas.

Atoraru Ka

  • Japonés: "Atoraru Ka" proviene de Atlal (ruinas en árabe) y Ka (kȝ, que significa alma o espíritu en egipcio).
  • Localizado: No tiene.

Lightenna

  • Japonés: No tiene.
  • Localizado: "Ligthenna" proviene de Light (luz en inglés) y Antenna (antena en inglés).

Temnoceran

Nerscylla

  • Japonés: "Neruskyura" proviene de Nergal (dios babilonio de la peste y la guerra) y Scylla (Neoscona Scylla, una especie de araña tejedora).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Carapaceon

Hermitaur

  • Japonés: "Yaozami" proviene de Yadokari (cangrejo ermitaño en japonés) y Gazami (cangrejo azul en japonés).
  • Localizado: "Hermitaur" proviene de Hermit (ermitaño en japonés) y Taur (caparazón en griego)

Daimyo Hermitaur

  • Japonés: "Daimyo" es un título feudal japonés de mayor rango que el Shogun.
  • Localizado: Igual que el nombre japonés.

Ceanataur

  • Japonés: "Gamizami" proviene de Gazami (cangrejo azul en japonés) y Kizami (cortar en japonés).
  • Localizado (?): "Ceanataur" proviene de Crustacean (crustáceo en inglés) y Taur (caparazón en griego).

Shogun Ceanataur

  • Japonés: "Shogun" es un título feudal japonés anterior al Daimyo.
  • Localizado: Igual que el nombre japonés.

Shen Gaoren

  • Japonés: "Shengaoren" proviene del chino Shen (神, dios) Gao (高, alto) y Ren (人, persona).
  • Localizado: Igual que el nombre japonés.

Taikun Zamuza

  • Japonés: "Taikun Zamuza" proviene de Tycoon (magnate en inglés), Kizamu (cortar en japonés) y Za (aplastar en japonés).
  • Localizado: No tiene.

Akura Vashimu

  • Japonés: "Akura Vashimu" proviene de Acrab (escorpión en árabe) y Bathym (demonio que posee una cola larga).
  • Localizado: No tiene.

Akura Jebia

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: No tiene.

Kusubami

  • Japonés: "Kusubami" proviene de 茨 (kusabuki, espina en japonés) y 罠 (ami, trampa en japonés).
  • Localizado: Desconocido

Baelidae

  • Japonés: No tiene.
  • Localizado: "Baelidae" proviene de Bael (primer rey del infierno, a menudo representado con patas de araña) y Barychelidae (nombre de una familia de arañas).

Bestia de Colmillos

Bullfango

  • Japonés: "Burufango" proviene de Bull (toro en inglés) y Fang (colmillo en inglés).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Bulldrome

  • Japonés: "Dosufango" proviene de Dos y Fang (colmillo en inglés)
  • Localizado: "Bulldrome" proviene de Bull (toro en inglés) y Drome (correr en latín).

Conga

  • Japonés: "Konga" proviene de Kong (como King Kong, en referencia a un mono grande).
  • Localizado: Igual que en japonés.

Congalala

  • Japonés: "Babakonga" proviene de Baba (excremento en japonés) y Kong.
  • Localizado: Congalala proviene de Conga y Alala (grito de guerra en griego).

Blango

  • Japonés: "Burango" proviene de Blanco y Gorilla (gorila en inglés).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Blangonga

  • Japonés: "Dodoburango" proviene de Todoroku (rugir en japonés) y Blango.
  • Localizado: "Blangonga" probiene de Blango y Gong (instrumento de percusión que produce un sonido muy fuerte).

Rajang

  • Japonés: Rajan proviene de Rajah (rey en hindú), también hace referencia a la raza Saiyan de Dragonball.
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Arzuros

  • Japonés: "Aoashira" proviene de Ao (azul en japonés) y Kashira (cabeza en japonés).
  • Localizado: "Arzuros" proviene de Azure (celeste en inglés) y Ursus (oso en latín).

Lagombi

  • Japonés: "Urukususu" proviene de Ull (dios noruego del esquí) y Akousis (oído en griego).
  • Localizado: "Lagombi" proviene de Lágos (conejo en griego) y Bambi (pequeño en latín).

Volvidon

  • Japonés: "Rangurotora" proviene de Langue (lengua en francés) y Rotor (rodar).
  • Localizado: "Volvidon" proviene de Revolving (rodante en inglés) y el sufijo -don, para darle sensación de dinosaurio.

Kecha Wacha

  • Japonés: "Kechawacha" proviene de Kechak (danza balinesa) y 奇怪 (Qiguai, extraño en taiwanés).
  • Localizado: Igual que en japonés.

Gammoth

  • Japonés: "Gamuto" proviene de Ganesha (dios hindú con cabeza de elefante) y Mammut.
  • Localizado: "Gammoth" proviene de Ganesha (dios hindú con cabeza de elefante) y Mammoth (mamut en inglés).

Kamu y Nono Orugaron

  • Japonés: "Orugaron" proviene de Orthrus (perro de dos cabezas de la mitología griega) y 牙狼 (garo, colmillo de lobo en japonés).
    • "Kamu" proviene de wose-kamuy (lobo en ainu).
    • "Nono" proviene de mononoke (espíritu yokai, también referencia a La princesa Mononoke).
  • Localizado: No tiene.

Ray y Lolo Gougarf

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: No tiene.

Gogomoa

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: No tiene.

Caeserber

  • Japonés: No tiene.
  • Localizado: "Caeserber" proviene de Caestus (guante de batalla), Berserker (guerrero nórdico) y Beaver (castor en inglés).

Slicemargl

  • Japonés: No tiene.
  • Localizado: "Slicemargl" proviene de Slice (rebanar en inglés) y Simargl (criatura parecida a un lobo alado de la mitología eslava).

Wyvern Pájaro

Velociprey

  • Japonés: "Ranposu" proviene de Rhamphos (pico en griego).
  • Localizado: "Velociprey" proviene de Velociraptor (dinosaurio en el que está basado) y Prey (presa en inglés, en sustitucón de raptor que significa lo mismo).

Genprey

  • Japonés: Geneposu proviene de Gene (raza en griego, por ser de la misma raza que el Velociprey) y Ramphos (pico en griego).
  • Localizado: "Genprey" proviene de Gene (raza en griego) y Prey.

Ioprey

  • Japonés: Iosu proviene de Eos (primitivo en griego, por su aspecto).
  • Localizado: "Ioprey" proviene de Eos (primitivo en griego) y Prey.

Giaprey

  • Japonés (?): "Gianosu" podría provenir de Ghiaccio (hielo en italiano).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Jaggi

  • Japonés (?): "Jagi" podría provenir de Jagged (dentado en inglés, por su cola).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Baggi

  • Japonés (?): "Bagi" podría provenir de Baggy (holgado en inglés, por la capacidad de dormir a sus presas).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Wroggi

  • Japonés (?): "Furogi" podría provenir Frog (rana en inglés).
  • Localizado: "Wroggi" es una alternativa a Froggi para no emparentarlo con las ranas.

Maccao

  • Japonés: "Makkao" proviene de Màt (puñetazo en tailandés) y Káo (rodilla en tailandés).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Yian Kut-Ku

  • Japonés: "Iyankuku" proviene de Ear (oreja en inglés), Yanta (お喋り parlotear en japonés) y Cock (gallo en inglés).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Yian Garuga

  • Japonés: "Iyangaruruga" proviene de Yanta (parlotear en japonés) y Garuda (dios pájaro del hinduismo).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Gypceros

  • Japonés: "Geryosu" proviene de Geleioz (payaso en griego).
  • Localizado: "Gypceros" proviene de Gypsum (alabastro en inglés) y Keros (cuerno en griego).

Hypnocatrice

  • Japonés: "Hippunokku" proviene de Hypnos (dios griego del sueño) y Cock (gallo en inglés).
  • Localizado: "Hypnocatrice" proviene de Hypnos (dios griego del sueño) y Cockatrice (criatura mitológica similar al basilisco).

Qurupeco

  • Japonés: "Kurupekko" proviene de Couleur (color en francés), Call (llamada en inglés) y Peck (picotear en inglés).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Malfestio

  • Japonés: "Hororohoruru" proviene de Hororo (onomatopeya del sonido del búho), Chloroform (cloroformo en inglés) y Koropokkuru (raza de gente pequeña del folclore ainu)
  • Localizado: "Malfestio" proviene de Maleficus (maléfico en latín) y Jester (bufón en inglés) y Asio (un género de búhos).

Kulu-Ya-Ku

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: Desconocido.

Tzitzi-Ya-Ku

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: Desconocido.

Pukei-Pukei

  • Japonés: "Puke Puke" podría provenir de Puke (vomitar en inglés) y 花 (ke, flor en japonés).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Farunokku

  • Japonés: "Farunokku" proviene de Fault (corriente de fuga en inglés) e Hippunokku (Hypnocatrice).
  • Localizado: No tiene.

Forokururu

  • Japonés: "Forokururu" proviene de Phoenix (fénix en inglés), Flor y Couleur (color en francés).
  • Localizado: No tiene.

Chramine

  • Japonés: No tiene.
  • Localizado (?): "Chramine" proviene de Cram (atiborrar en inglés) y Carmine (carmín en inglés).

Apiposu

  • Japonés: "Apiposu" proviene de Apophis (deidad egipcia que representa el caos).
  • Localizado: No tiene.

Wyvern Volador

Rathalos

  • Japonés: "Rioreusu" proviene de Leo (león en latín) y Basileus (rey en latín).
  • Localizado: "Rathalos" proviene de Wrath (ira en inglés) y Talon (garra en inglés).

Rathian

  • Japonés: "Rioreia" proviene de Leo (león en latín) y Rhea (diosa de la tierra).
  • Localizado: "Rathian" proviene de Wrath (ira en inglés) y el sufijo -ian para indicar que es femenino.

Khezu

  • Japonés: "Furufuru" proviene de Furfur (uno de los 72 demonios de salomón) y furu furu (onomatopeya de temblar).
  • Localizado: Desconocido.

Diablos

  • Japonés: "Diaburosu" proviene de Diabolus (diablo en latín) y Di (dos en latín, por tener dos cuernos).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Monoblos

  • Japonés: "Monoburosu" proviene de Mono (uno en latín, por tener un cuerno) y el sufijo -blos de Diablos.
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Basarios

  • Japonés: "Basarumosu" proviene en parte de Basal (por ser la forma inicial del Gravios) y Basalt (basalto en inglés, un tipo de roca volcánica).
  • Localizado: Igual que en japonés.

Gravios

  • Japonés: "Gurabimosu" proviene en parte de Gravity (gravedad en inglés, por su peso) o Gravel (grava en inglés).
  • Localizado: Igual que en japonés.

Remobra

  • Japonés (?): "Gaburasu" podría provenir Gâvur (infiel en turco) y Cobra.
  • Localizado: "Remobra" proviene de Rémora (pez que se alimenta de los restos dejados por otros animales) y Cobra.

Tigrex

  • Japonés: "Tigarekkusu" proviene de Tiger (tigre en inglés) y Rex (rey en latín).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Nargacuga

  • Japonés: "Narugakuruga" proviene de Naga (dios serpiente en hindi), Narugae (alas en coreano) y Cougar (puma en inglés).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Akantor

  • Japonés: "Akumotorumu" proviene de Acanthos (espina en latín), Kamuy (dios en ainu), concretamente Ape-Huci-Kamuy (diosa del fuego); y Torumu (fuego en ainu).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Ukanlos

  • Japonés: "Ukamurubasu" proviene de Uka (nieve dura en ainu), Kamuy (dios en ainu) y Upas (nieve en ainu).
  • Localizado: "Ukanlos" proviene de Uka (nieve dura en ainu) y el sufijo de monstruo -los.

Barioth

  • Japonés: "Beriorosu" proviene de Verior (norteño en latín).
  • Localizado: "Barioth" proviene de Veri (norte en latín).

Giggi y Gigginox

  • Japonés: "Gigginebura" proviene de Gii Gii (ギギ, sonido de succionar) y Nebula (niebla en latín).
  • Localizado: "Gigginox" proviene de Gii Gii (ギギ, sonido de succionar) y Nox (noche en latín) o Noxious (nocivo en inglés).

Astalos

  • Japonés: "Raizekusu" proviene de Rai (rayo en japonés) e Insekt (insecto en alemán).
  • Localizado: "Astalos" proviene de Astrapi (rayo en griego) y -los que es el mismo sufijo que Rathalos para indicar que es su rival.

Paolumu

  • Japonés: "Paorumu" proviene del chino 包 (bao, que signfica bollo, bola o envolver), Moelleux (mullido en francés) y Mou (suave en francés).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Legiana

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: Desconocido.

Bazelgeuse

  • Japonés: "Bazerugiusu" proviene en parte de Betelgeuse (la mayor estrella roja en el firmamento).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Espinas

  • Japonés: "Esupinasu" proviene de Espina (espina de las rosas).
  • Localizado: No tiene.

Gurenzeburu

  • Japonés (?): "Gurenzeburu" proviene de Glen (valle en irlandés) y Beelzebul (Belcebú, un demonio).
  • Localizado: No tiene.

Pariapuria

  • Japonés: "Pariapuria" proviene en parte de Pariakaka (dios inca del agua).
  • Localizado: No tiene.

Berukyurosu

  • Japonés: "Berukyurosu" proviene de Bjelke (rayo en noruego, por utilizar elemento trueno) y Uro (cola en griego).
  • Localizado: No tiene.

Doragyurosu

  • Japonés: "Doragyurosu" proviene en parte de Dragon (dragón en inglés, por utilizar elemento dragón) y Uro (cola en griego).
  • Localizado: No tiene.

Dyuragaua

  • Japonés: Desconocido
  • Localizado: No tiene.

Odibatorasu

  • Japonés: "Odibatorasu" proviene de Deva (dios en sánskrito) y Taurus (toro en latín).
  • Localizado: No tiene.

Mi Ru

  • Japonés: "Mi Ru" proviene de 観 (miru, apariencia en japonés).
  • Localizado: No tiene.

Anorupatisu

  • Japonés: "Anorupatisu" proviene de Anoré (viento en inuit) y Pristis (pez sierra en latín)
  • Localizado: No tiene.

Hyujikiki

  • Japonés: "Hyujikiki" proviene en parte de Hedgehog (erizo en inglés).
  • Localizado: No tiene.

Wyvern Nadador / Piscine

Cephalos

  • Japonés: "Gareosu" proviene de Galeos (tiburón en griego)
  • Localizado: "Cephalos" proviene de Kéfalos (cabeza o liderazgo en griego).

Plesioth

  • Japonés: "Ganototosu" proviene de Ganoid (ganoide en inglés, un tipo de escama, que a su vez proviene del griego Ganos que significa brillante) y Toto (pez en japonés).
  • Localizado: "Plesioth" proviene de Plesiosaurus (reptil acuático prehistórico).

Lavasioth

  • Japonés: "Voruganosu" proviene de Volcano (volcán en inglés) y Ganoid (ganoide en inglés, un tipo de escama, que a su vez proviene del griego Ganos que significa brillante).
  • Localizado: "Lavasioth" proviene de Lava y Plesioth.

Delex

  • Japonés (?): "Derekkusu" podría provenir de De- (prefijo que indica ausencia) y Lex (ley en latín), lo que signfica "Sin ley".
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Jyuratodus

  • Japonés: "Shuratodosu" podría provenir en parte de Ceratodus (género extinto de peces pulmonados).
  • Localizado: Desconocido.

Goruganosu

  • Japonés: "Goruganosu" proviene de Gold (oro en inglés) y Voruganosu.
  • Localizado: No tiene.

Aruganosu

  • Japonés: "Aruganosu" proviene de Argentum (plata en latín) y Voruganosu.
  • Localizado: No tiene.

Dracoalado

Mernos

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Noios

  • Japonés: "Noios" proviene de Noiodion (ruidoso en griego).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Raphinos

  • Japonés: "Rafinosu" proviene de Rafinátos (refinado en griego).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Barnos

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.


Wyvern Bruto

Barroth

  • Japonés: "Boruborosu" proviene de Vorvoros (barro en griego).
  • Localizado: "Barroth" proviene de Barro.

Uragaan

  • Japonés: "Uragankin" proviene de Uragano (huracán en italiano), 鉱 (aragane, mineral en japonés) y Kinn (mentón en alemán).
  • Localizado: "Uragaan" proviene de Uragano (huracán en italiano).

Deviljho

  • Japonés: "Ibirujo" proviene de Evil (malvado en inglés) y Jaw (mandíbula en inglés).
  • Localizado: "Deviljho" proviene de Devil (diablo en inglés) y Jaw (mandíbula en inglés).

Duramboros

  • Japonés: "Doboruberuku" proviene de Double (doble en inglés) y Berg (montaña en alemán), en referencia a sus dos jorobas.
  • Localizado: "Duramboros" proviene de Duro (duro en italiano), Ambulant (andar en latín) y Oros (montaña en griego).

Brachydios

  • Japonés: "Burakidiosu" proviene de Bracchium (brazo en latín) y Obsidian (obsidiana en inglés).
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Glavenus

  • Japonés: "Dinovarudo" proviene de Dinosaurio, Nova y Blade (espada en inglés).
  • Localizado: "Glavenus" proviene de Gladio (espada en latín), Fervens (ardiente en latín) y Saurus (sufijo de dinosaurio).

Anjanath

  • Japonés: "Anjanath" proviene de Anjanah (alas ocultas en árabe) y Gnath (mandíbula en griego).
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Radobaan

  • Japonés: "Radobarukin" puede provenir de Raddobare (volver a montar en italiano) o Adobbare (decorar en italiano) y Kin (mentón en alemán).
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Abiorugu

  • Japonés (?): "Abiorugu" podría provenir en parte de Abigor (nombre de un demonio).
  • Localizado: No tiene.

Giaorugu

  • Japonés (?): "Giaorugu" proviene en parte de Ghiacci (hielo en italiano).
  • Localizado: No tiene.

Gasurabazura

  • Japonés: "Gasurabazura" proviene del sánskrito Ghasra (dañino) y Vajra (poderoso).
  • Localizado: No tiene.

Wyvern de Colmillos

Zinogre

  • Japonés: "Jinouga" proviene de Raijin (dios del rayo japonés) y Ogre (ogro en inglés).
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Jagras

  • Japonés: "Jagurasu" podría provenir en parte de Jaeger (cazador en alemán).
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Shamuosu

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Girros

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: Romanización del nombre japonés.

Tobi-Kadachi

  • Japonés: "Tobi-Kagachi" proviene del japonés 飛び (tobi, volar o saltar), 加害 (Kagai, feroz) y 蛇 (Chi, serpiente).
  • Localizado: Igual que en japonés.

Odogaron

  • Japonés: "Odogaron" podría provenir en parte de 牙狼 (garo, colmillo de lobo en japonés) o Garou (hombre lobo en francés).
  • Localizado: Igual que en japonés.

Dodogama

  • Japonés: "Dodogamaru" puede provenir de la onomatopeya ドド (dodo, pequeñas explosiones) y Agama (un género de lagartos).
  • Localizado: Igual que en japonés.

Wyvern Serpiente

Najarala

  • Japonés: "Garaara Ajara" proviene de Gara gara (sonido de cascabel) y Jarara (Bothrops jararaca, una serpiente brasileña).
  • Localizado: "Najarala" proviene de Naja (género de cobras) y Rala (sonido de una serpiente de cascabel).

Leviathan

Ludroth

  • Japonés: "Rudorosu" proviene de Rudo (bramar en latín) y quizás Rodor (remo en inglés antiguo).
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Gobul

  • Japonés: "Chanagaburu" proviene de Chamakana (brillar en hindi) y Gobble (tragar en inglés).
  • Localizado: "Gobul" es una modificación de Gobble (tragar en inglés).

Lagiacrus

  • Japonés: "Ragiakurusu" proviene de Radiation (radiación en inglés) y Current (corriente en inglés).
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Agnaktor

  • Japonés: "Agunakotoru" proviene de Agnis (dios hindú del fuego) y Koatl (serpiente en nahuatl).
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Uroktor

  • Japonés: "Urokotoru" proviene de Uro (cola en griego) y Koatl (serpiente en nahuatl).
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Nibelsnarf

  • Japonés: "Hapurubokka" proviene de Haploos (simple en griego) y Bocca (boca en italiano).
  • Localizado: "Nibelsnarf" proviene de Nibble (mordisquear en inglés) y Snarf (comer rápido).

Mizutsune

  • Japonés: "Tamamitsune" proviene de Tamamo-no-mae (personaje legendario del folclore japonés) y Kitsune (zorro en japonés, también referente a un espíritu del bosque).
  • Localizado: "Mizutsune" proviene de Mizu (agua en japonés) y Kitsune(zorro en japonés).

Kuarusepusu

  • Japonés: "Kuarusepusu" proviene en parte de Quartz (cuarzo en inglés) y Ceps (cabeza en latín).
  • Localizado: No tiene.

Pokaradon

  • Japonés: "Pokaradon" proviene en parte de Phoca (foca en latín) y Odon (diente en griego).
  • Localizado: No tiene.

Baruragaru

  • Japonés: "Baruragaru" proviene de Barbarian (bárbaro en inglés) y Lagartija.
  • Localizado: No tiene.

Anfibios

Tetsucabra

  • Japonés: "Tetsukabura" proviene de Tetsu (hierro en japonés) y Kabura (un tipo de oni).
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Zamtrios

  • Japonés: "Zaboazagiru" proviene de Zammerzat (congelar en ruso), Azazil (nombre de un demonio) y Gil (branquia en inglés)..
  • Localizado: "Zamtrios" proviene de Zammerzat (congelar en ruso) y posiblemente Tri (tres, debido a sus tres formas distintas).

Zamite

  • Japonés: "Sukuagiru" proviene de Squalus (escualo en latín) y Gil (branquia en inglés).
  • Localizado: "Zamite" proviene de Zammerzat (congelar en ruso) y Mite (pequeño en inglés).

Dragón Anciano

Fatalis

  • Japonés: "Miraboreasu" proviene de Millas (destino en latín) y Boreas (dios del viento), también hace referencia a Mirabilis (maravilloso en latín).
  • Localizado: "Fatalis" proviene de la misma palabra Fatalis (Fatal en latín), que a su vez proviene de Fatum (destino).

Lao-Shan Lung

  • Japonés: "Raoshanron" proviene del chino Lao (老, viejo), Shan (山, montaña) y Lung (龙, dragón).
  • Localizado: Igual que en japonés.

Kirin

  • Japonés: "Kirin" proviene de Qilin (criatura mitológica oriental con cuerpo de león, piel de pez y cuernos de ciervo).
  • Localizado: Igual que en japonés.

Kushala Daora

  • Japonés: "Kusharudaora" deriva de la palabra Rudraksha (fruto utilizado en el hinduismo que también es nombre de un dios del viento).
  • Localizado: Igual que en japonés.

Teostra

  • Japonés: "Teo Tesukatoru" proviene de Theo (dios o sol en latín) y Tezcatl, referente a Tecczitecatl (dios mexica de la luna).
  • Localizado: "Teostra" proviene de Theo (dios o sol en latín) y Astra (estrella en griego).

Lunastra

  • Japonés: "Nana Tesukatoru" proviene de Nanahuatzin (dios mexica del sol) y Tezcatl, referente a Tecczitecatl (dios mexica de la luna).
  • Localizado: "Lunastra" proviene de Luna y Astra (estrella en griego).

Chameleos

  • Japonés: "Oonazuchi" proviene de Oo (gigante en japonés) y Nidzuchi (criatura del folklore japonés que se asemeja a una serpiente con cuatro patas).
  • Localizado: "Chameleos" proviene de Chameleon (camaleón en inglés).

Yama Tsukami

  • Japonés: "Yamatsukami" proviene de Oyamatsumi (dios de la montaña), compuesto por Yama (montaña), Tsu (venerado) y Kami (dios)

Ceadeus

  • Japonés: "Nabarudeusu" proviene de Naval (del latín navis, referente a los barcos y relacionado con el mar) y Deus (dios en latín).
  • Localizado: "Ceadeus" proviene de Ocean (océano en inglés) o Cetacea (el orden de las ballenas y los delfines) y Deus (Dios en latín)

Alatreon

  • Japonés: "Arubatorion" proviene de Albus (blanco en latín) y Atrum (negro en latín).
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Amatsu

  • Japonés: "Amatsumagatsuchi" proviene del japonés Amatsu (天津, celestial), Maga (災厄, desastre) y Tsuchi (土, tierra).
  • Localizado: Desconocido.

Miralis Funesto

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: "Miralis" proviene de Mirabilis (milagroso en latín).

Jhen Mohran

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Dah'ren Mohran

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Shagaru Magala

  • Japonés: "Shagaru Magara" proviene de Shaal (majestuoso en arameo) y Magala (reencarnación en arameo).
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Dalamadur

  • Japonés: "Dara Amadura" proviene de Magdala (torre en arameo) y Armadura.
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Gogmazios

  • Japonés: "Gogumajiosu" proviene de Gog y Magog (dos naciones cuya guerra es descrita en la Biblia) y Érosion (erosión en francés).
  • Localizado: Romanización del nombre en japonés.

Nakarkos

  • Japonés: "Ostogaroa" proviene de Osto (hueso en griego), Octopus (pulpo en inglés) y Tangaroa (dios maorí del mar)
  • Localizado: "Nakarkos" proviene de Nautilus (nautilo en inglés), Carcass (cadáver en inglés) y Nekros (muerte en griego)

Valphalk

  • Japonés: "Barufaruku" proviene de Valor (億 en japonés) y Falcon (halcón en inglés).
  • Localizado: Igual que en japonés.

Nergigante

  • Ambos: "Nergigante" proviene de Nergal (dios babilonio de la guerra) y del español o italiano Gigante.

Zorah Magdaros

  • Ambos: "Zorah Magdaros" podría provenir de Zora (amanecer en esloveno) y Magdala (torre en arameo).

Vaal Hazak

  • Ambos: Desconocido.

Xeno'jiiva

  • Ambos: "Xeno'jiiva" proviene de Xeno (extraño o ajeno en griego) y Jiva (esencia vital en hindi).

Rukodiora

  • Japonés (?): "Rukodiora" proviene en parte de LuCo2 (elemento magnético)
  • Localizado: No tiene.

Rebidiora

  • Japonés: "Rebidiora" proviene en parte de Levitation (levitar en inglés)
  • Localizado: No tiene.

Shanthien

  • Japonés: "Shanthien" proviene del chino Xiang (翔, elevarse) y Tien (天, cielo), siendo el mismo nombre que el elemento que emplea (天翔 Tenshou) al revés. Tien también signfica "ángel" en vietnamita.
  • Localizado: No tiene.

Inagami

  • Japonés: "Inagami" proviene de 犬神 (inugami, perro-dios en japonés).
  • Localizado: No tiene.

Harudomerugu

  • Japonés (?): "Harudomerugu" proviene en parte de Hald (contener en islandés), Mercurium (Mercurio).
  • Localizado: No tiene.

Yama Kurai

  • Japonés: "Yama Kurai" proviene de 山 (yama, montaña en japonés) y 昏 (kurai, ocaso en japonés.
  • Localizado: No tiene.

Guanzorumu

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: No tiene.

Tartaronis

  • Japonés: No tiene.
  • Localizado: "Tartaronis" proviene de Tartarus (Tártaro, prisión de los titanes situada bajo el inframundo) y Chelonis (tortuga de tierra en griego).

Merphistophelin

  • Japonés: No tiene.
  • Localizado: "Merphistophelin" proviene de "Mephistopheles" (demonio del folclore alemán) y quizás de Merlin.

Nef Galmud

  • Japonés: "Nef Galmud" proviene de Neph (un dios egipcio del inframundo) y Galmud (árido en hebreo).
  • Localizado: No tiene.

???

Gore Magala

  • Japonés: Desconocido.
  • Localizado: "Gore Magala" proviene de Gore (sangre en inglés) y Magala (reencarnación en arameo).

Estrellian

  • Japonés: No tiene.
  • Localizado: "Estrellian" proviene de Estrella.

Laviente

  • Japonés: "Raviente" proviene de Lava o Rabia y Serpiente.
  • Localizado: No tiene.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.